Morteruelo de Cuenca

Morteruelo de Cuenca (een prima stoofpotje)

Morteruelo is een typisch stoofpotje uit Cuenca en Albacete (waar het bekend staat als ajo mataero) gemaakt van varkenslever (soms wordt ook ander klein wild en gevogelte toegevoegd, zoals varkenslende, kip, konijn, enz.), kruiden en broodkruimels, dit alles goed fijngestampt in een vijzel zodat het resultaat een pasta is. De naam is etymologisch afgeleid van het gebruik van dit keukengerei voor de bereiding ervan. Menig auteur trekt de vergelijking met paté, natuurlijk door het gebruik van lever.

Een stukje geschiedenis


In de 11e eeuw zijn er reeds schriftelijke verwijzingen naar dit oude gerecht geschreven (maar dan met een andere naam), in de Fuero de Molina. Ook zijn er schriftelijke verwijzingen naar dit gerecht in het 15e eeuwse boek van Ruperto de Nola, Libre del Coch waarin het voorkomt als “del potaje dicho morteruelo”, waarin hij adviseert hard brood, een kaas uit Aragón en een gekookte schapenbout te roosteren: dit alles fijngestampt in een vijzel, om het te verdunnen gebruikt hij geitenmelk en amandelen. Men liet het gaar worden en versierde het met koriander. Reeds in de 19e eeuw wijdde een sainetero (in dit gevel een toneelschrijver en dichter) genaamd, Tomás Luceño, het recept in versvorm.

Bereiding

De morteruelo is afwisselend varkenslever en vlees van wild. De lever wordt gesauteerd in olie en knoflook. Daarna wordt het met water aan de kook gebracht, samen met de kruiden, het paneermeel en de andere vleessoorten als u die wilt toevoegen. Het moet lang koken, zodat het makkelijk loslaat. Als het vlees klaar is, haalt u het uit de braadpan en verkruimelt u het in een vijzel. Fruit de knoflook in de olie en voeg alle gekookte producten toe. Voeg paprikapoeder en nog meer kruiden toe en roer dit met de kookbouillon, beetje bij beetje gedurende de nodige tijd om een pasta te verkrijgen. Als je wilt, kun je het in een blender blenden. Het kan gegarneerd worden met croutons.

Morteruelo de Cuenca


½  wild konijn
1   patrijs
¼  kip
¼  varkenslever
200 gr spek
200 gr jamon serrano
300 gr paneermeel
1,5 dl  olijfolie
Knoflook
Paprikapoeder (Pimentón de la Vera)
Naar smaak toevoegen:
Zout (als dat nog nodig is)
Peper
Gemalen kruidnagel
Karwijzaad
Kaneel

Zet voor het koken al het vlees (behalve de lever) in gezouten water gedurende ongeveer drie uur.
De lever goed pellen, zouten, en bakken in olie met knoflook.
Voeg al het andere vlees toe en giet er voldoende water (of een lichte bouillon) over, genoeg om het vlees goed gaar te koken.
Eenmaal gekookt, de beenderen en vliezen verwijderen, goed schoonmaken en fijn snijden, de kookbouillon bewaren.
Doe de olie in een grote koekenpan en voeg, als deze redelijk heet is, het paprikapoeder toe en bak het een paar seconden, pas op dat het niet verbrandt.
Voeg bouillon en kruiden toe (nog een beetje zout als u dat nodig vindt).
Wanneer het begint te koken, het broodkruim toevoegen en ongeveer vijf minuten laten koken, dan het fijngehakte vlees toevoegen en ongeveer twintig minuten op een zacht vuurtje laten sudderen, af en toe roeren zodat het niet blijft kleven (zo nodig nog wat bouillon toevoegen).
Het moet zeer warm worden gegeten, met een vork, op broodtoastjes of in de vorm van paté, het is in beide gevallen heerlijk. 

Zoals u al opgemerkt zult hebben in het voorafgaande stukje, staat niets vast in de wereld van het koken, en dit is ook zo’n gerecht waar u zich van harte lust in uit kunt leven.

Serveer het samen met een goede Manchego wijn en …. smakelijk eten!!!!


Naar boven

Verwant aan dit onderwerp:

Dit was een van de Spaanse Verhalen in de niet commerciële website spaanseverhalen.com. De verhalen in deze website zijn niet statisch, regelmatig worden de verhalen aangepast, kijk hiervoor naar deze mededeling:

        • Laatst bijgewerkt 2021-07-22

Coralma*

Spaanse Verhalen.  https://spaanseverhalen.com

Bronvermelding en verwijzingen:
De vaak buitenlandse teksten van Wikipedia zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen. Ik heb deze teksten vertaald, gemengd, en vaak aangevuld met eigen kennis en ervaring, opgedaan in de periode dat ik in Spanje woon en aan deze artikelen werk.
Ook andere bronnen zijn opgenomen, dat kunnen zaken zijn die ik, tijdens het onderzoek naar de artikelen, gelezen heb en in deze teksten verwerkt heb.

Spaanstalige Wikipedia|taal=es|titel=Morteruelo|paginacode=134425625| datum=20210701
Spaanstalige Wikipedia|taal=es|titel=Tomás Lucero|paginacode=135205393| datum=20210701

Deze teksten zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen 3.0. CC BY-SA 3.0

Andere verwijzingen:

De foto’s/afbeeldingen zijn gelicenseerd onder  Wikimedia Creative Commons: CC0 1.0CC BY 1.0 ,  CC BY-SA 1.0 ,  CC BY 2.0 , CC BY-SA 2.0CC BY-NC-SA 2.0,   CC BY 2.5 , CC BY-SA 2.5, CC BY 3.0CC BY-SA 3.0 , CC BY 4.0, CC BY-SA 4.0 , GNU-licentie voor vrije documentatie ,  of Publiek Domein

Als u op één van de links hieronder klikt, krijgt u de volledige informatie van deze foto’s/afbeeldingen, de auteur, of de licentie te zien.

Coralma*, is eigen werk dat u terug kunt vinden als een CC BY-SA 4.0 file in Wikipedia Commons.

U bent vrij:

  • Om het werk te kopiëren, te verspreiden en te verzenden
  • Om het werk aan te passen (op uw eigen medium)

Onder de volgende voorwaarden:

  • attributie – U moet de juiste vermelding geven, een link naar de licentie verstrekken en aangeven of er wijzigingen zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet op een manier die suggereert dat de licentiegever u of uw gebruik goedkeurt.
  • gelijk delen – Als u het materiaal remixt, transformeert of erop voortbouwt, moet u uw bijdragen distribueren onder dezelfde of compatibele licentie als het origineel.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

Jan Woordenaar Bontje - CULTUUR

Aforismen, bontjes, columns, gedachten, gedichten, haibun, haiku, kyoka, literatuur, poëzie, proza, snelsonnetten, tanka.

De niet genomen weg

Fietsen, wandelen, reizen, foto's, gedachten en meer.

Hans Brongers Buitenfotografie

VOOR DAG EN DAUW IN DE NATUUR / BEFORE DAY AND DEW INTO NATURE

WordPress.com News

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

%d bloggers liken dit: